Une statue géante lui sera érigée en 2016, Massinissa devant le Palais du gouvernement

Une statue géante lui sera érigée en 2016,  Massinissa devant le Palais du gouvernement

Il était temps

Le HCA a franchi plusieurs étapes dans la confection du dossier à déposer devant l’Unesco en vue du classement de Yennayer en tant que patrimoine universel.

Une importante avancée vient d’être concrétisée par le Haut Commissariat à l’amazighité. Une statue géante, à l’effigie du roi numide, Massinissa, sera dressée en face du Palais du gouvernement. C’est ce qu’a annoncé le premier responsable du Haut Commissariat à l’amazighité, Si El Hachemi Assad, en présidant hier le Forum hebdomadaire du quotidien arabophone régional El Djoumhouria. «Le projet sera concrétisé au début de l’année prochaine, 2016», a-t-il ajouté, expliquant que «la réalisation d’un tel chantier, mûri en collaboration avec la direction de l’habitat d’Alger, a eu l’aval aussi bien des responsables locaux de la wilaya d’Alger que celui des hauts responsables hiérarchiques.

Selon des sources proches du dossier, la mise en place de la statue sera fort probablement effectuée en la faisant coïncider avec la date célébrant la nouvelle année amazighe, Yennayer.

Le projet se veut être un flash-back dans l’histoire ancienne algérienne. C’est pourquoi, toutes les dispositions ont été prises dans le cadre de la mise en place d’une telle statue, rendant hommage à l’un des rois qui a su et pu rassembler la Numidie malgré l’occupation romaine.

Pour ce faire, l’apport des spécialistes et connaisseurs a, selon Si El Hachemi Assad, été prépondérant. Les promoteurs dudit projet ont été donc pris en charge par une commission regroupant les historiens, les sculpteurs et autres connaisseurs de l’Histoire antique de l’Algérie. Sur le plan religieux, le Haut Commissariat à l’amazighité apporte sa touche en proposant tant d’idées qui pourront aisément faire le bonheur des populations qui ne sont pas arabophones. Là encore le travail à accomplir sera en langue amazighe. Le projet consiste en la traduction de l’interprétation du Saint Coran dans la langue de Jugurtha.

Est-ce possible? En ce sens, le Haut Com-missariat à l’amazighité, tel qu’annoncé par Si El Hachemi Assad, se réunira dans trois jours avec les responsables hiérarchiques des affaires religieuses.

La rencontre d’Oran a servi de tribune propice à l’annonce officielle de la mise en place du clavier amazigh baptisé au nom du «Clavier Azul».

Cette nouveauté est constituée d’une application permettant l’apprentissage de la langue amazighe aux jeunes. Ladite application sera lancée à l’occasion du premier jour de l’An amazigh coïncidant avec le 12 janvier 2016.

Ce Nouvel An amazigh, ainsi que son institutionnalisation et son classement, ont constitué également l’une des préoccupations majeures aussi bien de toutes les populations amazighes que des férus de l’histoire.

Le Haut Commissariat à l’amazighité n’est contre toute attente pas resté insensible à cette revendication.

D’ailleurs, dira Si El Hachemi Assad, le Haut Commissariat à l’amazighité ainsi que l’Etat algérien ont franchi plusieurs étapes dans les préparatifs du dossier à déposer devant l’instance culturelle internationale de l’Unesco en vue du classement de Yennayer comme patrimoine universel à protéger.

Dans son speech tout aussi didactique et explicite, Si El Hachemi Assad a fait état des projets à court terme du HCA dont entre autres l’institutionnalisation du premier jour inaugurant la nouvelle année amazighe en tant que fête nationale.